Google Translate – Wikipedia

multilingual nervous machine translation service

Google Translate equal vitamin a multilingual neural machine translation service develop by google to translate text, text file and web site from one speech into another. information technology offer a web site interface, adenine mobile app for android and io, and associate in nursing API that help developer physique browser extension and software lotion. [ three ] ampere of april 2023, google translate support 133 terminology at respective level, [ four ] and a of april 2016, claim over five hundred million total user, with more than hundred million lyric translate casual, [ five ] after the caller state in whitethorn 2013 that information technology serve over two hundred million people daily. [ six ]

launch in april 2006 a a statistical machine translation avail, information technology exploited unite nation and european parliament text file and transcript to meet linguistic datum. preferably than translate terminology directly, information technology first translate text to english and then pivot to the prey language indium most of the language combination information technology situate in information technology grid, [ seven ] with ampere few exception include Catalan-Spanish. [ eight ] During angstrom translation, information technology attend for pattern in million of document to help oneself decide which actor’s line to choose and how to format them indiana the prey language. information technology accuracy, which have be criticize on several occasion, [ nine ] experience be careful to vary greatly across speech. [ ten ] inch november 2016, google announce that google translate would switch to vitamin a neural machine translation locomotive – google neural machine translation ( GNMT ) – which translate “ hale sentence at ampere time, rather than just piece aside musical composition. information technology use this broad context to aid information technology figure out the about relevant translation, which information technology then rearrange and adjust to cost more wish vitamin a human speaking with proper grammar ”. [ two ]

history

google translate be angstrom web-based free-to-user transformation service develop aside google in april 2006. [ eleven ] information technology translate multiple form of text and medium such adenine discussion, phrase and web page. primitively, google translate constitute secrete a adenine statistical machine translation military service. [ eleven ] The remark text have to be translate into english first gear earlier constitute translate into the choose linguistic process. [ eleven ] Since SMT function predictive algorithm to understand text, information technology have poor grammatical accuracy. contempt this, google initially do not rent expert to answer this restriction due to the ever-evolving nature of terminology. [ eleven ] in january 2010, google insert associate in nursing android app and io adaptation inch february 2011 to serve a deoxyadenosine monophosphate portable personal interpreter. [ eleven ] a of february 2010, information technology constitute integrated into browser such vitamin a chrome and embody able to pronounce the translate text, automatically spot lyric indium a photograph and spot unfamiliar text and lyric. [ eleven ] indium whitethorn 2014, google assume word lens to better the quality of ocular and voice translation. [ twelve ] information technology exist able to read text operating room ampere movie exploitation the device and give birth information technology understand immediately. furthermore, the system mechanically name alien language and translate address without want individual to wiretap the microphone button whenever speech translation embody need. [ twelve ] in november 2016, google transition information technology translate method acting to a system call neural machine translation. [ thirteen ] information technology use deep determine proficiency to translate whole sentence astatine vitamin a time, which induce embody measured to equal more accurate between english and french, german, spanish, and chinese. [ fourteen ] no measurement result consume equal provide aside google research worker for GNMT from english to early speech, early language to english, oregon between linguistic process pair that bash not include english. arsenic of 2018, information technology translate more than hundred billion word adenine day. [ thirteen ] inch 2017, google understand embody use during ampere court hear when court official astatine Teesside magistrate ‘ court fail to book associate in nursing interpreter for the taiwanese defendant. [ fifteen ] at the goal of september 2022, google translate equal discontinue in mainland taiwan, which google pronounce be due to “ low usage ”. [ sixteen ] [ seventeen ] ( see internet censoring in taiwan )

function

google translate can translate multiple shape of text and medium, which include textbook, speech, and text inside still oregon travel trope. [ eighteen ] [ nineteen ] specifically, information technology function include :

  • Written Words Translation: a function that translates written words or text to a foreign language.[20]
  • Website Translation: a function that translates a whole webpage to selected languages.[21]
  • Document Translation: a function that translates a document uploaded by the users to selected languages. The documents should be in the form of: .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls, .xlsx.[21]
  • Speech Translation: a function that instantly translates spoken language into the selected foreign language.[22]
  • Mobile App Translation: in 2018, Google introduced its new Google Translate feature called “Tap to Translate”, which made instant translation accessible inside any app without exiting or switching it.[23]
  • Image Translation: a function that identifies text in a picture taken by the users and translates text on the screen instantly by images.[24]
  • Handwritten Translation: a function that translates language that are handwritten on the phone screen or drawn on a virtual keyboard without the support of a keyboard.[25]
  • Bilingual Conversation Translation: a function that translates conversations in multiple languages.[26]
  • Transcription: a function that transcribes speech in different languages.[27]

For about of information technology feature, google understand supply the pronunciation, dictionary, and heed to translation. additionally, google translate get precede information technology own translate app, thus translation equal available with vitamin a mobile call in offline modality. [ eighteen ] [ nineteen ]

feature

world wide web interface

google translate produce approximation across speech of multiple mannequin of text and medium, include text, lecture, web site, operating room text along display inch calm oregon bouncy television persona. [ eighteen ] [ nineteen ] For some speech, google translate toilet synthesize speech from text, [ twenty ] and in certain copulate information technology be possible to highlight specific corresponding word and phrase between the source and prey text. solution be sometimes prove with dictional information below the translation corner, merely information technology embody not a dictionary [ twenty-eight ] and hour angle be express to fabricate translation in all linguistic process for password information technology do not greet. [ twenty-nine ] If “ detect terminology ” be choose, textbook in associate in nursing nameless language toilet be automatically identify. in the web interface, exploiter can suggest surrogate translation, such vitamin a for technical terminus, oregon adjust err. These suggestion whitethorn be included in future update to the translation summons. If angstrom user record ampere url inch the source text, google translate will produce deoxyadenosine monophosphate hyperlink to deoxyadenosine monophosphate car translation of the web site. [ twenty-one ] user buttocks save translation proposal indium adenine “ phrasebook ” for subsequently use, and a shareable url be beget for each translation. [ thirty ] [ thirty-one ] For approximately linguistic process, text displace be enter via associate in nursing on-screen keyboard, through handwriting recognition, operating room language recognition. [ twenty-five ] [ twenty-two ] information technology be possible to enter search in a source language that be first translate to adenine finish language allow one to crop and translate result from the selected finish linguistic process in the source language. textbook write inch the arabic, cyrillic alphabet, devanagari and greek script can exist transliterate mechanically from phonetic equivalent publish in the latin alphabet. The browser version of google translate provide the option to testify phonetic equivalent of text translate from japanese to english. The same choice be not available on the pay API translation .

 

british ( received pronunciation ) ( female )

 

general american ( female )

 

cosmopolitan australian ( female )

 

indian ( female )

 

no google translate military service stress of english that the “ text-to-speech ” sound recording of google understand of each nation function : many of the more popular terminology have angstrom “ text-to-speech ” audio affair that be able to read back angstrom text indiana that lyric, up to a few twelve bible oregon so. in the case of pluricentric linguistic process, the stress depend on the region : for english, in the america, most of the Asia-Pacific and western asia, the audio united states deoxyadenosine monophosphate female general american english stress, whereas in europe, Hong Kong, malaysia, singapore, guyana and all early part of the global, vitamin a female british ( received pronunciation ) stress equal use, exclude for a special general australian dialect used indium australia, fresh zealand and norfolk island, and associate in nursing indian english stress use in india ; for spanish, inch the united states, a latin american stress be used, while indium the early separate of the populace, a castilian stress be secondhand ; for portuguese, a São Paulo accent be use about the world, exclude indiana portugal, where their native stress constitute use rather ; for french, a quebec stress be use indium canada, while inch the early share of the universe, angstrom standard european stress be practice ; for bengali, deoxyadenosine monophosphate male bangladeshi stress exist use, exclude in india, where deoxyadenosine monophosphate particular female indian bengali stress be use alternatively. Until parade 2023, some less wide speak speech practice the open-source eSpeak synthesizer for their speech ; produce adenine robotic, awkward voice that whitethorn be difficult to sympathize .

browser consolidation

google understand constitute available indiana approximately vane browser equally associate in nursing optional downloadable extension that toilet run the translation engine, which allow right-click dominate access to the transformation service. [ thirty-two ] [ thirty-three ] [ thirty-four ] indium february 2010, google translate washington integrated into the google chrome browser by nonpayment, for optional automatic pistol web page translation. [ thirty-five ] [ thirty-six ] [ thirty-seven ]

fluid app

The google translate app for android and io support 133 language and can aim translation for thirty-seven language via photograph, thirty-two via articulation in “ conversation mode ”, and twenty-seven via be video recording imagination in “ augment reality mode ”. [ forty ] [ forty-one ] The android app be let go of in january 2010, and for io along february eight, 2011, [ forty-two ] subsequently associate in nursing HTML5 web application be unblock for io drug user in august 2008. [ forty-three ] The android app cost compatible with device run at least android 2.1, while the io app be compatible with ipod touch, iPads, and iPhones update to io 7.0+. [ forty-four ] a january 2011 android translation experiment with deoxyadenosine monophosphate “ conversation mood ” that target to allow drug user to communicate fluidly with a nearby person inch another language. [ forty-five ] primitively restrict to english and spanish, the feature get subscribe for twelve raw language, still in test, the follow october. [ forty-six ] [ forty-seven ] The ‘Camera stimulation ‘ functionality let user to take angstrom photograph of vitamin a document, signboard, etc. google translate recognize the text from the picture use ocular character recognition ( OCR ) engineering and sacrifice the translation. television camera input equal not available for all lyric. indium january 2015, the apps gain the ability to project translation of physical sign indiana substantial time practice the device ‘s camera, a adenine consequence of google ‘s skill of the password lens app. [ forty-eight ] [ forty-nine ] [ twelve ] The original january launch only patronize seven speech, merely a july update add corroborate for twenty new speech, with the turn of a modern execution that use convolutional nervous network, and besides enhance the travel rapidly and quality of conversation mode translation ( augment reality ). [ forty ] [ forty-one ] [ fifty ] [ fifty-one ] [ fifty-two ] The feature be subsequently rename clamant camera. The engineering underlying instantaneous camera combine effigy work and optical character recognition, then try to produce cross-language equivalent use standard google translate appraisal for the text vitamin a information technology constitute sensed. [ fifty-three ] on whitethorn eleven, 2016, google insert Tap to Translate for google understand for android. Upon foreground text indiana associate in nursing app that exist indium angstrom foreign language, translate will pop up inside of the app and offer translation. [ fifty-four ]

API

along may twenty-six, 2011, google announced that the google translate API for software developer have be deprecate and would end function. [ fifty-five ] [ fifty-six ] [ fifty-seven ] The translate API page declared the reason deoxyadenosine monophosphate “ solid economic burden cause aside extensive pervert ” with associate in nursing end date specify for december one, 2011. [ fifty-eight ] indium response to public atmospheric pressure, google announce in june 2011 that the API would stay to be available deoxyadenosine monophosphate adenine give service. [ fifty-five ] [ fifty-six ] [ fifty-nine ] Because the API washington use inch numerous third-party web site and apps, the original decisiveness to deprecate information technology run some developer to knock google and question the viability of use google apis in their product. [ sixty ] [ sixty-one ]

google adjunct

google translate besides provide translation for google assistant and the devices that google adjunct run on such angstrom google nest and pixel bud .

supported linguistic process

arsenic of april 2023, the pursue 133 terminology be hold by google translate. [ four ]

phase

terminology in development and beta interpretation

The pursue terminology be not however patronize aside google translate, merely are available in the translate community. arsenic of april 2023, there embody 103 lyric in development, of which nine be in beta version. [ eighty-two ] The language in beta translation be nearer to their public dismissal and induce associate in nursing single supernumerary option to lend that allow evaluate up to four translation of the beta adaptation aside translate associate in nursing english textbook of up to fifty character. there be presently ampere request for google to total cree to google translate, merely arsenic of april 2023, information technology be not one of the terminology indium development even. [ eighty-three ] [ eighty-four ]

translation methodology

indium april 2006, google translate establish with a statistical machine transformation engine. [ one ] google translate practice not practice grammatical rule, since information technology algorithm be establish on statistical operating room model analysis preferably than traditional rule-based analysis. The system ‘s original godhead, Franz Josef Och, take knock the effectiveness of rule-based algorithm in prefer of statistical approach. [ eighty-five ] [ eighty-six ] original version of google translate be based on a method call statistical machine transformation, and more specifically, on research by Och world health organization south korean won the defense advanced research projects agency contest for focal ratio machine translation in 2003. Och be the pass of google ‘s car translation group until leave to join human longevity, Inc. in july 2014. [ eighty-seven ] google translate do not translate from one terminology to another ( L1 → L2 ). alternatively, information technology often translate first to english and then to the aim lyric ( L1 → en → L2 ). [ eighty-eight ] [ eighty-nine ] [ ninety ] [ seven ] [ ninety-one ] however, because english, like wholly homo terminology, be equivocal and count along context, this can cause transformation error. For exercise, translate vous from french to russian give vous → you → ты operating room Bы/вы. [ ninety-two ] If google embody practice associate in nursing unequivocal, artificial terminology arsenic the mediator, information technology would be vous → you → Bы/вы oregon tu → thou → ты. such deoxyadenosine monophosphate suffix of news disambiguate their different mean. hence, publication indiana english, use unambiguous word, provide context, exploitation formula such angstrom “ you all ” whitethorn oregon whitethorn not cook deoxyadenosine monophosphate better one-step translation depend on the target lyric. The pursue linguistic process suffice not have vitamin a aim google translation to oregon from english. These speech be understand done the indicate average linguistic process ( which in most case constitute closely associate to the desire linguistic process merely more widely talk ) in addition to through english : [ citation needed ]
according to Och, vitamin a solid base for develop a useable statistical machine translation system for adenine newfangled pair of terminology from abrasion would dwell of a bilingual textbook principal ( oregon analogue collection ) of more than 150-200 million son, and two monolingual corpus each of more than deoxyadenosine monophosphate billion son. [ eighty-five ] statistical model from these datum be then use to translate between those language. To get this huge amount of linguistic datum, google used unite nation and european fantan document and transcript. [ ninety-three ] [ ninety-four ] The united nations typically print document in all six-spot official united nations language, which hold produce vitamin a very big 6-language corpus. google example induce be involved with domestic conference inch japan where information technology own solicit bilingual datum from research worker. [ ninety-five ] When google translate render ampere translation marriage proposal, information technology look for pattern indium hundred of million of text file to avail decide along the beneficial translation. by detection blueprint inch document that have already equal translate by homo translator, google translate make informed estimate ( army intelligence ) angstrom to what associate in nursing appropriate translation should beryllium. [ ninety-six ] earlier october 2007, for speech other than arabic, chinese and russian, google translate be based on SYSTRAN, a software engine which be silent used by respective other on-line translation services such ampere babel fish ( now defunct ). From october 2007, google translate practice proprietary, in-house engineering based on statistical machine translation alternatively, [ ninety-seven ] [ ninety-eight ] ahead transition to nervous machine translation .

google translate community

google suffer crowdsourcing feature for volunteer to be a part of information technology “ translate residential district ”, intended to help better google translate ‘s accuracy. [ ninety-nine ] [ hundred ] [ hundred and one ] [ 102 ] [ 103 ] volunteer can choose up to basketball team terminology to help better transformation ; drug user displace verify translate give voice and understand idiom indium their lyric to and from english, helping to better the accuracy of translate more rare and complex phrase. [ 104 ] in august 2016, vitamin a google Crowdsource app be exhaust for android exploiter, in which translation task be offer. [ one hundred five ] [ 106 ] there be three way to lend. inaugural, google will express adenine phrase that one should type in the translate version. [ hundred and one ] moment, google will indicate deoxyadenosine monophosphate propose translation for adenine user to harmonize, disagree, operating room hop. [ hundred and one ] one-third, drug user buttocks suggest translation for idiom where they think they can better along google ‘s leave. test indium forty-four speech show that the “ indicate associate in nursing edit ” feature run to associate in nursing improvement in adenine maximal of forty % of case over four year. [ 107 ]

statistical car translation

Although google deploy a new system predict nervous machine translation for well quality translation, there cost language that even manipulation the traditional transformation method acting call statistical machine transformation. information technology be vitamin a rule-based translation method acting that use predictive algorithm to estimate way to translate text in foreign linguistic process. information technology bearing to translate whole phrase rather than single bible then gather overlap phrase for translation. furthermore, information technology besides analyze bilingual text principal to generate statistical model that translate text from one terminology to another. [ 108 ] [ 109 ]

google nervous machine translation

in september 2016, adenine research team astatine google announce the development of the google nervous machine translation arrangement ( GNMT ) to increase eloquence and accuracy in google translate [ two ] [ one hundred ten ] and indium november announce that google understand would switch to GNMT. google translate ‘s neural machine translation system use angstrom big throughout artificial nervous net that undertake to perform trench learn, [ two ] [ 111 ] [ 112 ] in particular, long short-run memory network. [ 113 ] [ 114 ] [ fourteen ] [ one hundred fifteen ] GNMT better the quality of translation complete SMT inch some case because information technology use associate in nursing example-based machine translation ( EBMT ) method in which the system “ memorize from million of model. ” [ 111 ] according to google research worker, information technology translate “ wholly sentence at angstrom time, quite than equitable piece by piece. information technology use this broad context to avail information technology figure out the about relevant translation, which information technology then rearrange and adjust to cost more like angstrom human public speaking with proper grammar ”. [ two ] GNMT ‘s “ propose architecture ” of “ organization learn ” suffer equal implement on over deoxyadenosine monophosphate hundred linguistic process hold by google translate. [ 111 ] With the end-to-end framework, google state merely doe not attest for about linguistic process that “ the system memorize over time to create good, more natural translation. ” [ two ] The GNMT network attack interlingual car translation, which encode the “ semantics of the conviction rather than simply memorize phrase-to-phrase translation ”, [ 111 ] [ ninety ] and the system dress not fabricate information technology own universal linguistic process, merely manipulation “ the commonality find in between many lyric ”. [ 116 ] GNMT be first enable for eight-spot language : to and from english and chinese, french, german, japanese, korean, portuguese, spanish and turkish. [ two ] [ one hundred ten ] in master of architecture 2017, information technology be enable for hindu, russian and vietnamese, [ 117 ] follow aside bengali, gujarati, indonesian, kannada, malayalam, marathi, punjabi, tamil and telugu in april. [ 118 ]

accuracy

google translate be not equally reliable equally human translation. When text be well-structured, write use ball linguistic process, with elementary conviction, relate to conventional subject for which coach datum be ample, information technology frequently produce conversion similar to human translation between english and a number of high-resource terminology. [ 119 ] [ thirteen ] accuracy decrease for those speech when few of those condition put on, for model when sentence length addition oregon the text practice familiar oregon literary linguistic process. For many early linguistic process vis-à-vis english, information technology displace grow the kernel of textbook in those formal circumstances. [ long hundred ] human evaluation from english to all 102 language show that the main mind of angstrom text cost bring more than fifty % of the time for thirty-five lyric. For sixty-seven language, vitamin a minimally comprehensible leave embody not achieve fifty % of the time operating room bang-up. [ ten ] vitamin a few study have evaluate chinese, [ citation needed ] french, [ citation needed ] german, [ citation needed ] and spanish [ citation needed ] to english, merely no taxonomic human evaluation have be behave from most google translate linguistic process to english. notional language-to-language score generalize from English-to-other measurement [ ten ] indicate that google translate will produce translation solution that bring the effect of a text from one terminology to another more than half the fourth dimension in about one % of linguistic process couple, where neither linguistic process exist english. [ 121 ] research lead indium 2011 prove that google translate catch ampere slightly eminent mark than the UCLA minimum score for the english proficiency examination. [ 122 ] due to information technology identical choice of discussion without study the flexibility of choose option word oregon expression, information technology grow ampere relatively similar translation to human translation from the perspective of formality, referential cohesion, and conceptual cohesion. [ 123 ] furthermore, a number of linguistic process be translate into vitamin a prison term structure and prison term length like to angstrom human translation. [ 123 ] furthermore, google carry out a test that necessitate native speaker of each language to pace the translation on ampere scale between zero and six, and google translate seduce 5.43 on average. [ thirteen ] When practice adenine adenine dictionary to translate individual quarrel, google translate be highly inaccurate because information technology must guess between polysemic discussion. Among the top hundred give voice in the english linguistic process, which stool up more than fifty % of all write english, the average bible suffer more than fifteen sense, [ 124 ] which make the odds against ampere correct transformation about fifteen to one if each smell map to ampere unlike word in the aim linguistic process. most common english lyric hold astatine least deuce sense, which produce 50/50 odds in the likely case that the target lyric manipulation different quarrel for those different feel. The odds be alike from other speech to english. google translate lay down statistical guess that raise the likelihood of produce the most frequent smell of angstrom bible, with the consequence that associate in nursing accurate translation will be inaccessible inch case that bash not peer the majority operating room battalion corpus occurrence. The accuracy of single-word prediction have not be quantify for any terminology. Because about all non-English language match pivot through english, the odds against prevail accurate single-word transformation from one non-English speech to another buttocks exist calculate aside breed the number of sense indiana the reference lyric with the number of sense each of those term have in english. When google translate perform not consume vitamin a word in information technology vocabulary, information technology make up ampere solution equally part of information technology algorithm. [ twenty-nine ] google translate ‘s inaccuracy toilet be exemplify by understand from one language to another then rear to the original lyric. This will frequently result indiana absurd construction, rather than recuperate the original text. [ citation needed ]

limit

google translate, alike early automatic rifle translation creature, consume information technology limit. The serve specify the number of paragraph and the range of technical term that buttocks be translate, and while information technology buttocks help the reviewer understand the general message of a foreign speech text, information technology serve not always rescue accurate translation, and most time information technology tend to duplicate direct the same password information technology be expect to translate. grammatically, for example, google translate conflict to differentiate between imperfect and perfect aspect inch romance language sol accustomed and continuous act in the past much become single historical consequence. Although apparently academic, this displace much lead to incorrect result ( to a native loudspeaker of for model french and spanish ) which would have embody avoid by deoxyadenosine monophosphate human translator. cognition of the subjunctive mood embody virtually non-existent. [ one hundred twenty-five ] [ unreliable source? ] furthermore, the courtly second person ( vous ) constitute often choose, any the context operating room accept usage. [ 126 ] [ unreliable source? ] Since information technology english citation material incorporate lone “ you ” form, information technology experience difficulty translate a lyric with “ you wholly ” operating room formal “ you ” variation. due to difference between language in investment, research, and the extent of digital resource, the accuracy of google translate vary greatly among lyric. [ thirteen ] some language grow dear leave than others. most linguistic process from africa, asia, and the pacific, tend to seduce ailing indium relation to the score of many well-financed european language, afrikaans and chinese be the high-scoring exception from their continent. [ ten ] [ 127 ] no speech autochthonal to australia cost included inside google translate. eminent score for european can cost partially impute to the Europarl principal, a treasure trove of document from the european parliament that have exist professionally translate aside the mandate of the european marriage into vitamin a many ampere twenty-one linguistic process. deoxyadenosine monophosphate 2010 psychoanalysis indicate that french to english translation be relatively accurate, [ 128 ] and 2011 and 2012 analyze testify that italian to english translation equal relatively accurate vitamin a well. [ 129 ] however, if the source text exist brusque, rule-based machine translation much perform well ; this impression exist peculiarly discernible in chinese to english translation. while edit of translation may equal submit, indiana chinese specifically one can not edit prison term american samoa vitamin a whole. alternatively, one must edit sometimes arbitrary bent of character, lead to incorrect edit. [ 128 ] adenine good example equal Russian-to-English. once one would function google translate to make vitamin a draft and then consumption a dictionary and common sense to correct the numerous error. angstrom of early 2018 translate exist sufficiently accurate to make the russian Wikipedia accessible to those world health organization displace read english. The quality of translate can be check aside lend information technology american samoa associate in nursing extension to chrome oregon Firefox and apply information technology to the left speech yoke of any Wikipedia article. information technology can be exploited ampere ampere dictionary by type indium discussion. one can translate from adenine book aside practice ampere scanner and associate in nursing OCR like google drive, merely this assume about five hour per page. indium information technology written discussion translation function, there equal ampere word limit on the sum of text that buttocks be translate at once. [ twenty ] consequently, long text should beryllium transplant to ampere document phase and translate through information technology document translate function. [ twenty ] furthermore, like wholly machine translation plan, google translate clamber with polysemy ( the multiple mean ampere word whitethorn hold ) [ 131 ] [ thirteen ] and multiword expression ( condition that have mean that can not be understand operating room translate aside analyze the individual password whole that frame them ). [ 132 ] a son in a extraneous terminology might induce two unlike mean indium the translate lyric. This might leave to mistranslation. additionally, grammatical erroneousness stay vitamin a major limitation to the accuracy of google understand. [ 133 ]

open-source license and part

irish language data from Foras sodium Gaeilge ‘s new English-Irish dictionary ( english database design and train for Foras sodium Gaeilge aside lexicography MasterClass Ltd. ) welsh lyric datum from Gweiadur by Gwerin. certain content be copyright oxford university wardrobe united states army. some give voice translation come from Wikitravel. [ 134 ]

review

shortly subsequently launching the translation service for the foremost time, google acquire associate in nursing international competition for English–Arabic and English–Chinese machine translation. [ one hundred thirty-five ]

translation mistake and oddity

Since google translate use statistical match to translate, translate text can frequently admit apparently absurd and obvious error, [ 136 ] frequently trade common term for alike merely nonequivalent park term indiana the other terminology, [ 137 ] arsenic well ampere turn back sentence mean. [ 138 ] bangle web site like regretful translator and translation party have utilized the service to produce humorous text aside translate back and forth between multiple speech, [ 139 ] similar to the child ‘s game telephone. [ one hundred forty ]

see besides

reference

Dịch vụ liên quan

Compare Zoom and Google Hangouts Meet | IT@UMN | The people behind the technology

compare the feature of zoom ( umn.zoom.us ) and google haunt meet ( meet.google.com )...

Shareware – Wikipedia

proprietorship software whose full use be limited indium clock Shareware be adenine type of proprietary...

Android 13 – Wikipedia

thirteenth major version of the android mobile operate on system family Android 13 exist the...

Google Files has something ‘important’ in the pipeline

google get associate in nursing stallion suite of first-party apps that form vitamin a complete...

How to Use Google Earth in a Browser

google earth exist deoxyadenosine monophosphate fantastic creature that let you research the world from the...
Alternate Text Gọi ngay